Språkøret
Her i Language Infusion bruker vi på norsk ordene "analytisk forståelse" av språket kontra "språkøret". Krashen brukte termene "learning" om den analytiske forståelsen av grammatikken, og "acquisition" om å kunne bruke språket praktisk, og sistnevnte var altså å foretrekke.
På et område vedgikk Krashen at det har verdi med "learning", altså grammatikk-forståelse, og det er for å øve opp selv-sensuren. Selv-sensuren er din evne til å korrigere deg selv for feil. "The monitor" er termen han brukte. I tale får man ikke brukt den evnen altfor mye, for selv-sensuren bruker for lang tid på å "slå opp" en regel i hukommelsen. Når man skriver, kan den derimot være nyttig. Hvis språkøret blir usikkert på hva som er riktig, har man tid til å tenke seg om og slå opp regelen i hukommelsen, eller "the monitor" kan si ifra om at noe bryter en regel.